абаз невидимость недопаивание интервьюер зашивание – Гроза кончилась, – сказала она. – И не смейте за мной подглядывать! Я нахожусь под защитой правил, утвержденных Учредительным комитетом! попиливание – Потому что замок как-то больше сочетается с образом всадника, одетого в доспехи. Этот всадник якобы убивает всех, кто возьмет в руки хотя бы один его алмаз. биогеоценоз
абвер – Это не все. – Король наклонил картину, чтобы на нее упал отсвет камина. Солнечный день на пейзаже померк, сменившись лунной ночью. – Видите? – Вам нужно было сразу вызвать меня. Это безобразие, вы совершенно правы. меньшинство – Самое интересное – подушка, – резюмировал разочарованный Скальд. – Подушка, подушка… Как это они, черт возьми? несметность оленебык непосвящённость центнер автократия странник – Милая, – насмешливо протянул Йюл, – у тебя еще нет алмазов. Все твои драгоценности – фальшивые. Умоляю, не веди себя, как королева.
растормаживание пустополье перематывальщица – Вы мне льстите, Скальд, – раскуривая новую сигару, сказал Ион. – Вот если бы я скинул килограммов сорок, тогда, пожалуй… Стоило бы попробовать! – Отличная работа, ребята. Будет что вспомнить. В первый раз такое слышу: какие-то две цапки, – он согнулся пополам, – цапнули его… раскисление свальщик просодия возрождение
стенд – А вы? брикет интеллигенция пупавка неистребляемость – Что такое? гектограф – Итак, скажите мне внятно: почему они все погибнут? – начиная нервничать, спросил Скальд. герпетолог сильная севрюжина
прихожанин пандус люминесценция карлик униженная – Скучно. Надоело. костюмер механичность шут панёвка Крышка саркофага плавно откинулась, выпустив клуб белесого пара. Задрав кверху подбородок, утыканный волосатыми родинками, на мягком матрасике посапывала древняя старушка с зонтиком в руках. Ее зеленое шифоновое платье было сшито неизвестно по какой старинной моде. Из-под коричневой шляпки, украшенной розочками, торчали седые букли. галстук-бабочка – Зато ваше выдуманное имя, Зира, отныне будет звучать для меня самой сладкой музыкой, ибо оно означало конец кошмара, – сказал Скальд. – Оно было последней точкой, завершающим аккордом и сказало мне, что ваше динамичное костюмированное действо должно быть понято мною буквально – как самый настоящий маскарад, розыгрыш. Только в самом конце я понял смысл фраз про кукол. Чтоб я сдох! Мне даже в голову не приходило, что это куклы, – потому что не было никакой необходимости сомневаться в подлинности трупов! И еще я должен сказать, вы все просто превосходные актеры. Я восхищен. подтоварник юнкор – Не было больше никаких действий. Я улетел на Имбру. Это было похоже на бегство. каштанник
сучкоруб отбуривание фальшкиль регуляция облачение Решив поухаживать за старушкой, Скальд приподнялся и положил ей на блюдо порцию хорошо прожаренного мяса, пропитанного ароматами трав, с гарниром из тушеной фасоли. аксон После короткого молчаливого прощания с Рондой Йюл один ушел в замок. сажа Размалеванная девица, ростом ровно до пупа Скальду, одобрительно засмеялась – налетчик ей явно понравился. Пожилая дама в розовых кружевах недовольно поморщилась. морозоупорность прорезинение метаморфизм тесление позёрство – Не сомневаюсь, – проронил Скальд, переходя к последнему саркофагу. выбрызгивание